多謝|意味・言い換えは?英語では?敬語でメールの書き方・例文

多謝(たしゃ)

読み方

たしゃ

意味

「多くの感謝」を意味し、特に丁寧に感謝の意を伝える言葉として用いられます。主に手紙やフォーマルな文面で使用される表現です。

語源

「多」は「多く」「たくさん」という意味を持ち、「謝」は「感謝」や「お礼」を意味します。この二つを組み合わせたことで、「たくさん感謝する」という意味が生まれました。

言い換えると

  • 心より感謝
  • 深く感謝申し上げます
  • 誠にありがとうございます

使用する注意点

  • 古風で形式的な表現のため、日常会話ではあまり使われません。
  • 相手との距離感に応じて、他の言い回しを選ぶことも検討してください。

目上の方に使える言葉?

目上の方にも使える表現ですが、現代では「心より感謝申し上げます」や「深く感謝いたします」といったより馴染みのある表現が適切です。

ビジネスで適した例文

  • このたびのご支援に対し、多謝申し上げます。
  • 長年にわたるご厚情に心より多謝いたします。
  • ご配慮いただきましたこと、多謝申し上げます。
  • ご指導いただきましたこと、誠に多謝に存じます。
  • 今後とも変わらぬご支援を賜りますよう、多謝申し上げます。

どういう場面で使う言葉?

  • 手紙やフォーマルな挨拶で感謝を表現する際
  • 深い感謝を表す必要がある状況
  • 特に相手に丁寧に感謝の意を伝えたい場合

使用した例文を5例

  • このたびの温かいお心遣いに、多謝申し上げます。
  • ご尽力により成功を収めることができましたこと、深く多謝いたします。
  • あなたのご協力に多謝し、次のプロジェクトでもぜひお願い申し上げます。
  • 多年にわたるご支援に、多謝の意を表させていただきます。
  • 皆さまからのご助言と励ましに、多謝の気持ちでいっぱいです。

失礼に当たる使い方

  • 形式的な言葉であるため、親しい間柄で使うと堅苦しい印象を与える場合があります。
  • 感謝の意が伝わりにくい状況で、適切な補足説明を欠く場合。
  • 軽い場面で使用し、文脈と合わないと感じられる場合。

英語で言うと?

“Many thanks”(たくさんの感謝)や “Heartfelt gratitude”(心からの感謝)が適しています。

どうしてその単語になったか

“Many thanks”は多くの感謝を表し、”Heartfelt gratitude”は深い感謝の気持ちを表現するため、「多謝」の意味に合致します。

英語での使用例

  1. “Many thanks for your kind support.”
    (ご親切なご支援に多謝申し上げます。)
  2. “Heartfelt gratitude for your unwavering assistance.”
    (変わらぬご支援に心からの感謝を申し上げます。)
  3. “I extend my many thanks for your cooperation.”
    (ご協力に多謝申し上げます。)
  4. “Please accept my heartfelt gratitude for your generosity.”
    (ご寛大なお心遣いに心から感謝いたします。)
  5. “Many thanks to everyone who contributed to this success.”
    (この成功に貢献してくださった皆様に多謝申し上げます。)