リフレインとは?ビジネスでの意味・日本語での言い換え・言い回しての使い方と注意点
「リフレイン」という言葉は、もともとは音楽や詩における繰り返し部分を指す言葉です。しかしビジネスの場面では、この「繰り返す」という性質を活かし、別の角度から活用されています。ビジネス用語としての「リフレイン」は、主に「重要なメッセージを意識的に何度も繰り返すこと」によって、相手の記憶や意識に深く印象づける手法や、企業のブランド戦略、社内浸透、プレゼンテーション技術などで活用されます。
たとえば、企業が掲げるミッションやビジョンを社員や顧客に浸透させるために、あえて同じ言葉やフレーズを繰り返し用いることがあります。これにより、社員はその理念を日々の行動に結びつけやすくなり、顧客もその企業が何を大切にしているのかを明確に理解するようになります。
また、マーケティングの世界でも「リフレイン」の手法は非常に重要です。広告やキャンペーンなどで、キャッチコピーやスローガンを何度も繰り返すことで、視聴者の記憶に定着させ、商品やサービスを連想させる効果が期待されます。さらにプレゼンテーションにおいても、キーメッセージを意図的に繰り返すことで、聞き手の理解度や記憶の深度を高めることができます。
このように、ビジネスにおける「リフレイン」は、単なる繰り返しではなく、「伝えたいことを定着させるための戦略的な反復」と言えます。感情や意識に訴える効果もあり、企業文化の醸成や、顧客ロイヤルティの向上にもつながります。
まとめ
- ビジネスでは「大切な情報を繰り返し伝えること」を意味する
- 社内浸透、ブランディング、プレゼン、広告などで有効
- メッセージを定着させる目的で意識的に繰り返す手法
- 社員や顧客の共感や理解を深める手段として重要
- 単なる反復ではなく、戦略的な伝達技術である
「リフレイン」を英語で言うと?
“Refrain” という言葉も使えますが、ビジネス文脈では “Repetition” や “Message Reinforcement” の方が適切です。
言い換え・言い回しは?
- 何度も繰り返し伝える
- 繰り返して強調する
- 継続的に訴える
- 印象に残るように繰り返す
- 繰り返し用いることで浸透させる
「リフレイン」が使われる場面
- 経営理念を社内に浸透させる際に
- プレゼンで重要なキーワードを強調したいとき
- 広告で印象的なコピーを繰り返すとき
- 社員教育で基本方針を定着させたいとき
- 商品メッセージを顧客に伝え続けるとき
「リフレイン」を言い換えて失礼がない伝え方・目上・取引先に送る場合
- 何度かお伝えしている点を再度申し上げますが、大切な部分となります。
(As I have mentioned a few times, I would like to reiterate as it is an important point.) - すでにご認識いただいている内容かと存じますが、改めてご確認いただけますと幸いです。
(You may already be aware of this, but I would appreciate it if you could kindly review it again.) - 繰り返しとなり恐縮ですが、念のため再度ご案内させていただきます。
(I apologize for the repetition, but please allow me to inform you once more just in case.) - 大切な点ですので、重ねてお知らせさせていただきます。
(Since this is an important matter, I would like to share this with you once again.) - 過去にもお伝えした内容ではございますが、再確認のためお知らせいたします。
(This has been mentioned previously, but I am providing this again for your reconfirmation.)
「リフレイン」・社内メールで言い換えて使用する例文
- 先週もお伝えしましたが、今月の方針に関して再度共有させていただきます。
(As mentioned last week, I am sharing the policy for this month once again.) - 大事な内容となりますので、繰り返しにはなりますがご確認をお願いします。
(Since this is an important matter, I kindly ask for your attention once again.) - ご認識のとおりかと思いますが、再確認の意味でご案内いたします。
(You may already be aware, but I am sharing this again for the purpose of reconfirmation.) - 今後の混乱を避けるためにも、念のため改めてご連絡いたします。
(To avoid any future confusion, I am reaching out again just in case.) - ご多忙中恐縮ですが、再度内容をご確認いただけますようお願い申し上げます。
(I apologize for the inconvenience, but I would appreciate it if you could kindly review the content again.)
「リフレイン」を使用した本文
- 今回のご案内は、先日の会議でもご共有させていただいた内容となりますが、あらためて全体に周知しておくことが重要と考え、再度のご連絡をさせていただきました。お手数をおかけしますが、今一度ご確認のほどお願い申し上げます。
(This notice contains the same information shared during the recent meeting, but I felt it was important to ensure everyone’s awareness, so I am reaching out again. I kindly ask you to review the details once more.) - 前回ご連絡させていただいた内容と重なる部分もございますが、特に重要な部分については繰り返しのご確認をお願い申し上げます。今後の業務に支障が出ないよう、改めて周知徹底を図ってまいります。
(Some parts of this message may overlap with the previous one, but I would like to ask for your attention to the important details once more. We will continue to ensure smooth operations by reinforcing this information.) - 本日再送させていただくご連絡は、以前お伝えした内容と同様ですが、社内全体での認識統一のため、繰り返しとなることをご容赦いただきたく存じます。
(The message I am resending today is similar to what was shared previously, but I appreciate your understanding for the repetition, as we aim to unify awareness across the company.) - 大変恐縮ですが、以前ご案内した内容について、再度のご確認をお願い申し上げます。業務上の判断に影響する可能性があるため、改めてのご連絡となりました。
(I sincerely apologize for repeating this, but I kindly ask for another review of the content previously shared, as it may influence important operational decisions.) - 何度かご案内させていただいておりますが、誤解を防ぐためにも、再送にてお知らせ申し上げます。どうぞご確認のほどよろしくお願いいたします。
(Though I have shared this a few times before, I am resending this to help prevent any misunderstanding. I appreciate your continued attention.)
「リフレイン」をメールで使用すると不適切な場面は?
「リフレイン」という言葉をそのままメールで使用する場合、相手によっては「文学的すぎる」「意味が曖昧」「なぜ音楽の言葉を使っているのか分からない」と感じられる可能性があります。特にビジネス文脈では、日常的に聞き慣れないカタカナ語や、感覚的な言葉を使うことで相手が困惑したり、意図を誤って解釈されるリスクがあります。
たとえば「このメッセージはリフレインです」といった言い方は、内容を繰り返しているつもりでも、相手には意味が伝わらない可能性があります。また、目上の方や取引先に対してカジュアルに見えてしまうこともあり、丁寧さを欠く印象を与えることもあります。こういった場面では、もっと具体的でビジネスに即した言い方に置き換えることが望ましいです。
「リフレイン」細心の注意を払い誰にでも不快感を与えない伝え方
- 本件につきましては、以前にもご案内いたしましたが、大切な点ですので再度のご確認をお願い申し上げます。お手数をおかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。
(This matter was previously shared, but since it is important, I kindly ask for your review once again. Thank you for your attention.) - 度々のご連絡となり恐縮ではございますが、念のため再度共有させていただきます。引き続きご確認をよろしくお願いいたします。
(I apologize for the repeated messages, but I am sharing this again just to be sure. I appreciate your continued attention.) - 既にご確認いただいている内容かと存じますが、社内での対応に影響があるため、改めて周知させていただきます。
(You may have already reviewed this, but due to its impact on internal procedures, I am sharing it again for your awareness.) - 大変お手数をおかけいたしますが、念のため本件について再度目を通していただけますと幸いです。
(I know this may take some of your time, but I would appreciate it if you could kindly review this matter once more.) - 混乱を避けるためにも、繰り返しのご連絡となりますが、再確認のほどお願い申し上げます。
(To avoid any confusion, I am contacting you again and kindly ask for your reconfirmation.)
「リフレイン」メール例文集
目上の方・取引先の企業へ言い換え適したメール例文
一度共有済みの内容を再確認してもらいたいとき
いつも大変お世話になっております。先日ご案内差し上げました件につきまして、大変重要な内容となりますので、再度お時間をいただきご確認いただけますと幸いです。重複したご連絡となり誠に恐縮ではございますが、念のため改めて共有させていただきます。何卒よろしくお願い申し上げます。
内容の理解を深めてもらうために再度伝えたいとき
いつもご丁寧なお取引をありがとうございます。以前ご説明させていただいた事項について、一部補足を含めて再度お知らせいたします。お忙しい中大変恐縮ではございますが、今回の件はプロジェクトの進行に関わるため、改めてのご確認をお願い申し上げます。
顧客・お客様へ言い換え適したメール例文
ご利用上の注意点を繰り返して伝える場合
平素より弊社サービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。ご案内させていただいております利用規約の一部について、大切な内容となりますので、再度お伝えさせていただきます。お手数をおかけいたしますが、ご理解とご協力をいただけますよう、よろしくお願い申し上げます。
何度か案内したが念のためもう一度知らせたいとき
この度は弊社商品をご利用いただきまして、誠にありがとうございます。以前にもご案内いたしましたが、商品に関する大切なお知らせがございますので、念のため再送させていただきます。ご多用のところ恐縮ではございますが、ご確認をお願い申し上げます。
社内メールで使う際に言い換え適したメール例文
会議前に重要事項を再送したいとき
お疲れ様です。来週の全体会議に関するアジェンダについて、先日共有した内容と重なりますが、あらためて共有いたします。会議前に目を通していただけるようお願いいたします。ご不明点がありましたら、お気軽にご連絡ください。
方針や対応手順を強調したいとき
お世話になっております。今後の対応方針について、再度周知させていただきます。以前ご案内した内容ではございますが、実務において重要な影響があるため、改めて確認の上ご対応いただけますようお願いいたします。
「リフレイン」相手に送る際の注意点・まとめ
「リフレイン」という言葉は、言葉の響きが柔らかく、印象的である一方、ビジネスの場面ではその意味が曖昧に受け取られることがあります。特に文章の中で使うと「繰り返しているということを言いたいのか」「音楽用語なのか」「詩的に見えるけどビジネスに合っているのか」といった疑問を生む恐れがあるのです。
そのため、相手がどう受け取るかを想像し、「繰り返しのご連絡」「再度のご案内」といった、分かりやすく丁寧な表現に置き換えることが大切です。相手に負担感を与えず、要点を理解してもらうためには、直接的で親切な言い回しを心がけましょう。
繰り返し伝えることは悪いことではなく、むしろ相手にとってありがたい行動になることもあります。ただし、その伝え方には細心の注意を払い、敬意を込めて伝えるよう意識するとよいでしょう。

