「らうがはし」とは?意味は?使い方は?大河ドラマや古語・古典を詳しく現代風に解説

「らうがはし」とは?意味は?使い方は?大河ドラマや古語・古典を詳しく現代風に解説

  • 品がなく騒々しいさま(vulgar and noisy)
  • 見苦しく落ち着きがないこと(clumsy and disorderly)
  • 礼儀に欠けて粗野な態度(uncouth or rude)

古典的な意味と近世以降の口語的な意味の違い

古典における「らうがはし」は、もともと平安時代中期から用例が見られ、「乱がはし(らんがはし)」が転じた語とされています。語源としては「乱る(みだる)」の連用形に、接尾語「がはし(交はし)」が付いたもので、全体として「乱れた様子が混じっている」といった意味になります。この語は、身なりや振る舞い、または声などがうるさく、秩序が乱れているさまを表し、貴族的な感覚では「上品さに欠け、見ていて恥ずかしくなるような振る舞い」を強く否定する意味をもって使われていました。たとえば人前で身なりを気にせず大声で笑うことや、場にそぐわない騒々しい会話などが含まれます。

一方、江戸時代以降の口語的な意味では、この語は武家言葉や町人文化の中で広く使われるようになり、さらに「行儀が悪い」「落ち着きがない」「でしゃばっていて見苦しい」などの意味に変化しました。大河ドラマなどで使われる場合には、「おぬし、らうがはしゅうてならん!」のように、目上の者が相手の振る舞いを咎める言い回しとして登場します。この場合、あくまでも言葉の裏には礼儀作法に対する不満や、品位の欠如を問題にしている意味合いが込められています。

古典における用例としては、「女のかたちいとあてにて、らうがはしきところなどなく」といった文から読み取れるように、上品であることの対義として、否定的に評価される場面で多く使われていました。現代ではこの言葉が持つ意味合いがあまり理解されず、「少し派手で明るい」などと誤解されることもありますが、本来は「節度を欠いた見苦しい状態」を非難する語でした。現代人が使う際には、相手に対して強い否定や攻撃的な意味になりやすいため、慎重な使用が必要です。

らうがはしの一般的な使い方と英語で言うと

  • 部屋でどたばたと走り回る子供たちに対して、親が「そんなにらうがはしくしたらご近所に迷惑よ」と注意する場合があります。
    (You’re being too noisy and unruly; you’ll bother the neighbors.)
  • 公共の場で大声で電話をかけている人に対して、「あの人、ちょっとらうがはしすぎない?」と呆れた口調で話すことがあります。
    (Isn’t that person being a bit too loud and rude in public?)
  • 大事な会議中に私語を続ける同僚に向かって、「場をわきまえずにらうがはしい態度は控えてください」と伝える場面があります。
    (Please refrain from behaving in such an inappropriate and disorderly manner during the meeting.)
  • 冠婚葬祭の席で派手すぎる服装の人を見かけて、「らうがはしくて場にそぐわない」と周囲が感じることもあります。
    (Their flamboyant appearance is too vulgar for such a solemn occasion.)
  • 上司に対して敬語を使わずに馴れ馴れしく接する社員がいて、「あの態度はらうがはしい」と評価されることがあります。
    (That behavior is disrespectful and lacks propriety.)

似ている表現と失礼がない言い回し

  • 落ち着きがない(丁寧に指摘する際に適している)
  • 行儀が悪い(子供や後輩に対して使いやすい)
  • マナーに欠ける(やや柔らかく、汎用性が高い)
  • 場にそぐわない(冷静で失礼になりにくい)
  • もう少し控えめにされたほうが(婉曲的に注意できる)

性格や人格として言われた場合は?

「らうがはし」は性格を形容する場合、単に「騒がしい」ではなく、「配慮や節度がなく、自己中心的な傾向がある」といった否定的な印象を伴うことが多くあります。たとえば落ち着きがなく常に人の輪の中で目立とうとするタイプや、礼儀をわきまえずに発言や態度が荒い人物に対して使われます。そのため、この語を人の性格に使う際には、かなり強い非難や侮蔑の意味を含む場合があるため注意が必要です。

らうがはしをビジネスで使用する場面の例文と英語

説明:ビジネスの現場において「らうがはし」は、相手の態度や言動が礼儀や品位に欠けると感じたときに心中で使う表現ですが、直接言葉に出すのは極めてまれです。言い換えや配慮ある表現で伝えることが望まれます。

  • 会議中に他部署の方が強引に話を進めていたため、らうがはしい印象を持たれないよう柔らかく指摘しました。
    (During the meeting, someone from another department was being pushy, so I gently pointed it out to avoid seeming aggressive.)
  • 取引先への対応がらうがはしくならないよう、常に礼儀と敬語を徹底するよう新人に教育しております。
    (We always train new employees to maintain proper manners and speech to avoid any impolite impressions.)
  • 電話応対の声が大きすぎて社内でもらうがはしいと感じる場面があるため、音量にも気を配るよう伝えています。
    (We remind staff to control their voice during calls to avoid sounding disruptive in the office.)
  • 展示会で来客への説明が興奮気味だったため、らうがはしいと受け取られぬよう落ち着いた話し方を心がけました。
    (At the exhibition, I made sure to speak calmly so as not to seem overexcited or disorderly.)
  • 会食の席で私語が多すぎると、らうがはしいと思われかねないので控えるよう助言いたしました。
    (I advised everyone to avoid excessive private conversations during dinner meetings, as it could appear undignified.)

らうがはしは目上の方にそのまま使ってよい?

「らうがはし」は直接相手に向けて使用するには非常に不適切な語であり、とくに目上の方や取引先に対して使うことは強い侮蔑を含むと受け取られるおそれがあるため、絶対に避けるべきです。この語はもともと品格や礼儀に欠けた振る舞いを批判する意味合いが強く、現代においても丁寧な言い回しとして使うには不向きです。特にビジネスにおいては相手の行動を評価する語は選び方に細心の注意が必要です。伝えたい内容があっても、「行動が少し積極的すぎるように感じました」などとやわらかく伝えるほうが適切です。

  • 直接的な否定語を避けて、婉曲的な注意に切り替える
  • 事実を述べる形で感情を挟まない伝え方にする
  • 一対一の場ではなく、第三者を交えた環境で改善を促す
  • 「~かもしれません」と推量を使い表現をやわらげる
  • 代替語で印象を和らげる(「もう少し落ち着いた対応を」など)

らうがはしの失礼がない言い換え

  • 本日は少しお話のテンポが早く、周囲が驚かれていたようでしたので、次回はもう少し落ち着いた進行をお願いできれば幸いです。
  • 少々にぎやかなご様子に見受けられましたので、場に合ったご配慮をいただければと思います。
  • お声がはっきりしていて助かりますが、少し抑えめにしていただくとより聞き取りやすくなります。
  • お話がとても活発でいらっしゃいましたが、場の流れに合わせていただけると幸いです。
  • 場の雰囲気に少しだけ配慮を加えていただけますと、皆さまも安心して拝聴できるかと存じます。

注意する状況・場面は?

「らうがはし」は相手の態度や行動が礼儀や品性に欠けているときに使われますが、それを指摘する際には特に慎重でなければなりません。相手が無自覚に行っていることを、「見苦しい」「騒がしい」「失礼だ」と一方的に評価するかたちになりやすいため、使い方によっては相手の人格を否定するような印象を与えてしまうおそれがあります。そのため、以下のような場面では使用を避け、やんわりと注意する表現に変えることが求められます。

  • 大勢の前で相手を注意するとき(恥をかかせる可能性が高い)
  • 礼儀に厳しい文化や業界において評価が下がるおそれがあるとき
  • 家族や友人以外の相手に無遠慮に使ってしまうとき
  • 誤って相手の身体的特徴や声質に結びつけてしまうとき
  • 本来は問題ない行動を過剰に指摘してしまいそうなとき

「らうがはし」のまとめ・注意点

「らうがはし」という語は、古典においては秩序や礼節を重んじる社会の中で、「見苦しいほどに振る舞いが乱れている」「節度を欠いた様子」という意味を持っていました。そして、近世以降は日常的な言い回しとして広まり、さらに「行儀が悪い」「派手で落ち着きがない」などの意味に転じていきました。現代においてこの語を使用する際は、相手に不快感や否定的印象を与える可能性が非常に高いため、特に慎重な判断が必要です。目上の方や取引先に対しては、たとえ適切な指摘をしたい場合であっても、この語を直接使うことは避け、丁寧かつ婉曲な言い回しを心がけるべきです。言葉は相手との関係を築くための大切な道具であり、その使い方ひとつで信頼を得ることも失うこともあるため、日常の中でも意味を正しく理解し、用いる場面をよく選ぶことが大切です。

古語とは何か

古語とは、昔の時代に使われていた言葉のことで、現代ではほとんど使われなくなった語句を指します。たとえば『いとをかし』『あはれなり』『あいなし』などのように、今の会話では聞かれない表現がそれにあたります。これらは平安時代や鎌倉時代の文章、特に『源氏物語』や『徒然草』といった古典文学の中で使われており、その時代の人々の感情や考え方を知る手がかりとなるものです。現代でも古典の授業や伝統文化を学ぶ際に使われますが、日常生活ではほとんど用いられません。

古語の特徴

古語には、今とはまったく違う語順や助動詞の使い方があることが特徴です。また、一つの言葉に複数の意味があることも多く、文脈によって意味が変わることもあります。たとえば『あはれ』は、感動・悲しみ・愛しさなど、いくつもの感情を含んだ言葉であり、現代語にそのまま訳すことが難しいものです。そのため、古語を学ぶ際には、単に意味を覚えるのではなく、その背景にある文化や当時の生活まで理解することが求められます。

古語の他の言い方

古語にはいくつかの別の言い方があり、場面によって使い分けることができます。たとえば『旧語』という表現は、古語と同じように過去に使われていた言葉を意味しますが、より学術的・記録的な印象を与えます。また『古典語』という言い方もあり、これは特に古典文学の中で使われる言葉に限定して用いられることが多いです。さらに『昔言葉』という呼び方はややくだけた言い回しで、会話の中で親しみをこめて使われることがあります。いずれも内容としては似ていますが、使う相手や文脈によって選び分けることが大切です。

現代での使われ方

古語は学校の授業や古典文学の研究だけでなく、舞台演劇や時代劇の脚本、伝統芸能のせりふ、あるいは文学作品の中でも使われることがあります。特に歌舞伎や能などの世界では、今でも古語がそのまま使われており、当時の雰囲気や世界観を再現するための大切な要素となっています。一般の人にとっては難しく感じるかもしれませんが、意味を知れば知るほど、昔の人の感じ方や考え方に触れることができるため、学ぶ価値の高い分野と言えます。