「了解」と「承知」と「かしこまりました」との違いは?一般での会話やビジネスメールでの使い分けは?例文を添えて解説

「了解」と「承知」と「かしこまりました」の違いは?使い分けのポイント

「了解」「承知」「かしこまりました」は、いずれも「相手の言葉や依頼・指示などを受け取って、分かりました」と伝えるときに使う言葉です。ただし、それぞれに含まれる敬意の度合いや、使われる場面、適切な相手などには違いがあります。普段の会話やビジネスメールで自然かつ失礼のないコミュニケーションをするためには、これらの使い分けがとても重要です。以下で、意味やニュアンス、ビジネス現場での使い分けのポイントをやさしく解説します。

ビジネス用語としての「了解」の意味と役割

「了解」とは、「事情や内容、指示などを理解し、受け入れること」を意味します。友人同士や同僚、社内の比較的近い関係、または自分より目下の人に対して使われやすい言葉です。指示や依頼に対し、「分かりました」「理解しました」というややカジュアルな印象で、「了解です」「了解しました」と返すことで、内容をきちんと受け取った意思を示します。

ビジネスメールや社内連絡でも頻繁に登場しますが、上司やお客様、取引先など目上の人に対して使うと「敬意が足りない」と感じられる場合があります。そのため、目上の方や大切なお取引先には別の表現を使うのが無難です。

まとめ

  • 事情や内容、依頼を理解し、受け取ったことを示す言葉
  • 同僚や部下、親しい間柄で使いやすい
  • 目上や取引先には避けた方がよい

ビジネス用語としての「承知」の意味と役割

「承知」は、「内容や指示などをしっかり受け止めている」「きちんと理解し、その通りに行動することを約束する」という丁寧な言葉です。「承知しました」「承知いたしました」といった使い方が多く、上司や取引先、お客様など、広い範囲で使える敬意のある返答です。特に「承知いたしました」とすると、より丁寧で、ビジネスメールや電話応対などで好まれます。

「承知」は「理解した」という意味だけでなく、「その内容を責任を持って受け止める」というニュアンスも含まれるため、正式な場面や改まった返事として最適です。

まとめ

  • 指示や依頼、状況などを丁寧に受け止め、理解したことを伝える言葉
  • 上司・取引先・お客様など、広い相手に使える
  • 丁寧で安心感のある返答が求められる場面で適している

ビジネス用語としての「かしこまりました」の意味と役割

「かしこまりました」は、もともと「畏まりました」と書き、「畏(かしこ)まる=目上の人に対して謙遜して仕える」という意味が語源です。現在では、「お伝えいただいたことを謹んで承りました」という、最も敬意のこもった返答として使われます。特にお客様対応や取引先とのやりとり、受付・接客の現場では定番の表現です。

「かしこまりました」は、単に理解しただけでなく、「謹んで承りました」「責任をもって行動いたします」という、謙虚で礼儀正しい姿勢を示す言葉です。ビジネスマナーとしても非常に好まれ、上司・取引先・顧客など、どんな相手にも安心して使うことができます。

まとめ

  • もっとも敬意と謙遜を込めた「分かりました」
  • お客様・上司・取引先など、あらゆる相手に安心して使える
  • 接客・電話・ビジネスメールなど、どんな場面でも失礼がない

「了解」「承知」「かしこまりました」の一般的な使い方は

了解

  • この件については了解しました
  • ご指示の内容、了解です
  • 明日の打ち合わせ、了解しました
  • 変更事項は了解しています
  • 新しいスケジュールについて了解です

承知

  • ご依頼の件、承知いたしました
  • 本日の会議につきまして承知しております
  • お伝えいただいた内容、承知しました
  • 変更について承知いたしました
  • ご連絡の件、承知しました

かしこまりました

  • ご希望の日時、かしこまりました
  • お申し付けの内容、かしこまりました
  • それでは、かしこまりました。早速手配いたします
  • ご注文をかしこまりました。準備ができ次第ご連絡いたします
  • お問い合わせの件、かしこまりました。担当者よりご案内いたします

「了解」「承知」「かしこまりました」が使われる場面

「了解」は、気心の知れた同僚や社内での簡単なやりとり、グループ内での業務連絡など、ややカジュアルな場面に向いています。「承知」は、上司や社外の方、あらゆるビジネスシーンで失礼なく使える万能な返答です。「かしこまりました」は、顧客や取引先、特に敬意が求められる場面で、相手への謙譲や礼儀を強調したいときに最適です。

失礼がない使い方・目上や取引先への伝え方

  • いつもお世話になっております。ご依頼いただきました内容、承知いたしました。準備が整い次第、改めてご連絡いたします。
  • 日頃よりご高配を賜り、心より感謝申し上げます。ご指示の件につきましては、かしこまりました。速やかに対応いたしますので、何卒よろしくお願いいたします。
  • ご連絡いただき、ありがとうございます。新しいスケジュールについて、承知いたしました。今後ともご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。
  • 平素より格別のご支援を賜り、厚く御礼申し上げます。お申し付けいただいた件、かしこまりました。責任を持って進めてまいります。
  • この度はご案内をいただき、誠にありがとうございます。本件につきましては、承知しておりますのでご安心ください。
  • ご多忙の中ご連絡いただき、ありがとうございます。ご指示の内容、かしこまりました。完了次第ご報告いたします。
  • いつもご指導いただき、ありがとうございます。本日の件、承知いたしました。
  • お客様からのお問い合わせ、かしこまりました。担当部署よりご連絡申し上げます。
  • ご依頼いただきました商品の発送について、かしこまりました。準備ができ次第、ご案内申し上げます。
  • ご要望を承知いたしました。内容を確認のうえ、早急に対応いたします。

英語だと違いはある?

英語にも日本語の「了解」「承知」「かしこまりました」に近い返答はありますが、敬語の階層や細かいニュアンスまでは表現しきれないことが多いです。英語では、シンプルに「わかりました」「承知しました」という意味を伝える表現を選びますが、相手や場面によって多少言い回しを変えることができます。

了解に近い英語

「OK」「Got it」「Understood」「No problem」などが使われます。OKやGot itはカジュアルで、親しい関係や同僚とのやりとりで多用されます。Understoodも「了解」のニュアンスに近いですが、やや丁寧に響く場面もあります。

承知に近い英語

「I understand」「Noted」「I acknowledge」などがよく使われます。I understandは「理解しました」、Notedは「承知しました、記録しました」の意味でビジネスメールでもよく見かけます。I acknowledgeは「承知いたしました」「受領いたしました」のニュアンスを含みます。

かしこまりましたに近い英語

日本語ほど強い敬意や謙遜を表す単語は英語にはありませんが、丁寧に伝えたい場合は「Certainly」「Absolutely」「I will take care of it」「Right away」「Thank you for your request. I will handle it promptly」など、丁寧で配慮のある返答にすることで近い雰囲気を伝えることができます。

メール例文集

  • ご連絡いただきました件、承知いたしました。進捗があり次第、ご報告申し上げます。
  • ご指示いただきました内容、かしこまりました。完了次第ご連絡いたします。
  • 新しいスケジュール、承知いたしました。ご不明点がございましたらお知らせください。
  • お問い合わせの件、かしこまりました。担当部署より改めてご連絡差し上げます。
  • ご案内いただき、ありがとうございます。本件につきましては承知しております。
  • ご依頼いただきました資料の件、かしこまりました。準備ができ次第ご案内申し上げます。
  • 会議日程の変更、承知いたしました。調整次第ご報告いたします。
  • ご意向をかしこまりました。内容を確認の上、手続きを進めてまいります。
  • お申し付けいただいた内容、承知いたしました。ご安心ください。
  • ご希望の件、かしこまりました。早急にご対応いたします。

「了解」「承知」「かしこまりました」を相手に伝える際・まとめ

「了解」「承知」「かしこまりました」は、どれも「分かりました」「受け取りました」という意思を伝える言葉ですが、相手や場面、伝えたい敬意の度合いによって大きな違いがあります。「了解」はカジュアルで社内や同僚向け、親しい相手や下位の相手への返答に向いています。「承知」はやや丁寧で、幅広い相手に安心して使えます。さらに敬意や謙遜を強調したい時には「かしこまりました」を選ぶのがベストです。

ビジネスでは、相手や状況に合わせて適切な表現を選ぶことで、誠意や配慮が伝わり、信頼関係も深まります。今後も、敬語の使い分けを大切に、自然で丁寧なやりとりを心がけていただければと思います。