「遺憾な」意味は?言い換えは?ビジネスでも使える?深読みされない失礼がない使い方例文
「遺憾な」とは、本来「心残りである」「望んでいた結果にならず残念である」という意味で、何かに対して納得がいかず不満や残念さを感じている状態を指す丁寧な言い回しです。特に、公式な場やビジネスで頻繁に用いられる語であり、感情を抑えながらも不満や非難の意を伝えるために使用されます。単なる「残念」とは異なり、相手や出来事に対する静かな怒りや落胆、場合によっては責任追及を示唆するニュアンスが含まれることもあります。英語では “regrettable” や “unfortunate” と訳されることが多いですが、内容や状況によっては “we find it regrettable that…” などの文構造で使われる場合が一般的です。たとえば、外交文書や報道発表、会社の謝罪文などで「今回の対応は遺憾である」というように、柔らかい表現ながらも強い意思や立場表明を含んでいます。「遺憾」という語は単なる感情表現ではなく、立場や責任を問う文脈において慎重に選ばれる言葉であり、感情的になりすぎず冷静さを保つ姿勢を見せるために用いられることが多くあります。検索結果においても、「遺憾な発言」「遺憾な対応」「遺憾な結果」などと用いられており、ネガティブな出来事に対する批判や評価を含んだ語であることが確認できます。
「遺憾な」の一般的な使い方と英語で言うと
- この度の報道内容は遺憾なものであり、当社の立場とは一切関係がありません。事実関係を明らかにすべく調査を進めております。
(The recent news report is regrettable and does not reflect our company’s position. We are conducting a thorough investigation to clarify the facts.) - 関係各位の努力にもかかわらず、遺憾な結果となってしまったことを深くお詫び申し上げます。
(Despite the efforts of all involved parties, the outcome is regrettable, and we sincerely apologize for it.) - 本件における先方の対応は、極めて遺憾なものであり、信頼関係の維持が困難となっております。
(The other party’s response in this matter is extremely regrettable, making it difficult to maintain a trusting relationship.) - そのような発言が公の場で行われたことは、極めて遺憾であり、今後の対応を慎重に検討いたします。
(It is extremely regrettable that such remarks were made in public, and we will carefully consider our future actions.) - 遺憾ながら、今回の協議は合意に至らず、次回以降の議論に持ち越すこととなりました。
(Regrettably, the negotiations did not reach an agreement this time and will be continued in future discussions.)
似ている表現と失礼がない言い回し
- 残念な
- 不本意な
- 望ましくない
- 受け入れがたい
- 控えめながら批判的な
性格や人格として言われた場合は?(どういう意味?)
「遺憾な人物」といった形で性格や人格に対して使われる場合、その人の態度や行動が期待や常識を大きく外れていて、周囲にとって受け入れがたく残念に感じられるという評価になります。直接的な悪口ではなく、冷静に距離を置く形で否定的な評価をする言い方です。例えば、「彼の一連の行動は遺憾だ」という場合は、その人の言動に対して強く非難したい気持ちがあるものの、穏やかに伝える必要がある場で使われます。感情的に「ひどい」と言う代わりに「遺憾だ」とすることで、品位を保ちつつ相手への不信や不満を表現できる便利な言葉とされています。
「遺憾な」をビジネスで使用する場面の例文と英語
- 本件に関する当社の対応について誤解が生じたことは、極めて遺憾であり、説明責任を果たすべく対応いたします。
(It is deeply regrettable that misunderstandings have arisen regarding our response, and we are committed to providing a thorough explanation.) - 取引先からの突然の契約終了通告は遺憾であり、今後の対応について検討中です。
(The sudden termination notice from our business partner is regrettable, and we are currently reviewing our response.) - 社内において不適切な言動が確認され、極めて遺憾な事態と受け止め、再発防止に努めてまいります。
(Inappropriate behavior has been confirmed internally, and we view this as a deeply regrettable situation. We will work to prevent recurrence.) - お客様からのご意見を真摯に受け止め、今回のご不満については遺憾ながら、改善に向けて取り組んでまいります。
(We take our customers’ feedback seriously. Although this dissatisfaction is regrettable, we will work towards improvement.) - 先方のご判断には遺憾の意を示さざるを得ず、誠に残念でありますが、今後の関係性を見直す必要があると考えております。
(We find the other party’s decision regrettable, and although it is unfortunate, we believe it is necessary to reconsider our future relationship.)
「遺憾な」は目上の方にそのまま使ってよい?
「遺憾な」という言葉は非常に丁寧な印象を与えるため、目上の方や取引先に対しても基本的には使用可能ですが、その使い方には細心の注意が必要です。あくまで「残念」「納得できない」という立場を示す語であり、目上の方や相手に向かって「あなたの行動は遺憾だ」とするような言い方は、婉曲に非難していると受け取られかねません。そのため、自分や自社の立場を述べる文脈で使うのが望ましく、相手を直接的に批判するような形では避けるべきです。誤った使い方をするとかえって失礼にあたる可能性もあるため、言葉選びには十分注意が必要です。
- 相手の行動を「遺憾だ」と断定するのではなく、自分の気持ちとして「残念に思う」形で伝えることが大切です。
- 相手への配慮が感じられるよう、「ご理解いただけず遺憾に思います」といった婉曲な表現が望ましいです。
- 責任の所在を相手に押し付けるのではなく、事実に基づいた表現にとどめることで、角が立ちません。
- 目上の方には「大変残念ではございますが」のようなさらに柔らかい言い回しを併用するのが無難です。
- メールや文書では、周囲の言葉選びや全体の文脈に気を配り、「遺憾な」という語が浮かないように心掛けましょう。
「遺憾な」の失礼がない言い換え
- 大変残念ではございますが、今回の件につきましては当社の立場をお伝えさせていただきます。
- 心苦しくはありますが、現状の対応については見直しをお願いする必要がございます。
- 率直に申し上げまして、誠に遺憾ながらも一定の結論に至らざるを得ませんでした。
- 不本意ではございますが、本件は次回の協議に持ち越すこととなりました。
- 望ましい結果とならず、申し訳ございませんが、引き続きご理解を賜りますようお願い申し上げます。
注意する状況・場面は?
「遺憾な」という言葉は、その丁寧な響きに反して、相手への不満や批判の意図が込められることが多いため、使い方を誤ると相手に不快感を与える可能性があります。特に、目上の方や重要な取引先に対して「遺憾な対応だ」と使うと、間接的に相手の責任を問う意味合いになりかねません。言葉自体は穏やかでも、使い方次第で批判的に響くため、相手との関係性や場面をよく考え、慎重に使う必要があります。柔らかい言い換えや、自分の立場にとどめる表現と併用することで、摩擦を避けることが可能です。
- 相手の非を指摘する際に使うと、間接的な非難と受け取られる危険があります。
- 会議や報告書で過度に使用すると、責任転嫁や対立姿勢と誤解されることがあります。
- 感情的になって使うと逆効果で、冷静さを保つための言葉であることを忘れてはいけません。
- 事実確認が不十分な段階で使うと、後の関係に影響を及ぼすリスクがあります。
- 謝罪や説明の際に単に「遺憾」と述べるだけでは誠意が伝わらず、詳細な説明が必要になります。
「遺憾な」のまとめ・注意点
「遺憾な」という言葉は、表面的には丁寧でありながら、実際には相手への不満や不信、落胆などを伝えるための慎重な表現です。ビジネスや公的な場面でよく使用される言葉であるからこそ、使い方を間違えると相手に対して予期せぬ誤解や不快感を与える危険性もはらんでいます。特に、感情的な内容を冷静に伝える必要があるときには有効ですが、自分の立場や感情を表すためにとどめ、相手を直接責める文脈では使用を避けたほうが良い場合もあります。また、目上の方や取引先に対しては、より柔らかく婉曲な言い回しを併用することが信頼関係を維持する上で重要です。「遺憾な」は万能な言葉ではなく、正しく選び、場に応じて適切に使用することが求められます。穏やかに不満を伝える力を持った言葉だからこそ、その強さと影響力を理解し、言葉に対する責任を持つことが大切です。
形容詞とは?
形容詞とは、ものや人の「ようす」をあらわすことばです
形容詞とは、色・大きさ・こころの動きなど、名詞のようすを説明することばでございます。
- 例:
- 青い 空 → 空の色を言います。
- 大きい ケーキ → ケーキの大きさを言います。
- うれしい 気持ち → 心の感じを言います。
おもに二つのグループがあります
| グループ | 例 | 名詞につけるとき | 文の終わりで使うとき |
|---|---|---|---|
| –い形容詞 | あたらしい、たかい | い をそのまま残します例:あたらしい 本 | 語尾をかえて活用します例:本があたらしかった です。 |
| –な形容詞 | しずかな、べんりな | 名詞の前で な を付けます例:しずかな 公園 | 文の終わりでは な が消えます例:公園はしずかです。 |
ポイント
- –い形容詞は語尾の「い」を変えて過去形(~かった)、否定形(~くない)などにできます。
- –な形容詞は「な」を取り、後ろに「です/でした/ではありません」などを付けます。
言葉の裏にあるニュアンス:形容詞を使うときに気をつけたいこと
日常会話の中で、何気なく使っている「形容詞」。
「かっこいい」「ヤバい」「うざい」「エモい」など、感情や印象を端的に伝えられる便利な言葉ですよね。
でも実はこの形容詞、文脈や相手との関係性によって、思わぬ誤解を招くことがあるって知っていますか?
同じ言葉でも「良い意味」「悪い意味」がある
たとえばこんな言葉。
- 「ヤバい」:
「この映画、マジでヤバい!」 → 最高!という意味。
「それはヤバいな…」 → 危ない・悪いという意味。 - 「エグい」:
「スキルがエグい!」 → めっちゃ上手い!
「その話エグいな…」 → きつすぎる、気持ち悪い。
こういった形容詞は、一見フランクで面白く感じられますが、相手が意味を取り違えると「失礼」に聞こえることも。
形容詞は「相手の価値観」によって刺さり方が変わる
ある人にとって「派手」は褒め言葉でも、別の人にとっては「悪口」に聞こえることがあります。
また、「細い」「オタクっぽい」「変わってる」など、善悪の評価が分かれる言葉は特に注意が必要です。
安心・信頼関係のある相手ならOK?でも…
たしかに、友達同士や同じノリの仲間内では、多少のスラングや誇張表現も通じやすいです。
しかし、たとえ仲のいい相手でも「言葉の選び方ひとつで、空気が変わる」ことはよくあります。
気持ちよく話すために:形容詞の選び方を見直そう
- 相手の反応を見ながら使う
相手が笑ってる?引いてる?微妙な表情?表情を読み取る力が大事です。 - 初対面やフォーマルな場では避ける
「スラング形容詞」はカジュアルすぎる印象を与えることがあります。 - 置き換えの語彙を持つ
「ヤバい」ばかりに頼らず、「印象的だった」「衝撃的」「クオリティが高い」など、場面に合わせた言い換えができると大人の余裕を感じさせます。
形容詞は、相手の気分を明るくもできるし、逆に傷つけてしまうこともあるデリケートな言葉。
だからこそ、「誰に・どんな場面で・どう使うか」を意識して使うことで、より伝わる言葉、より伝わる人間関係が築けるはずです。

