ストラテジストとは?ビジネスでの意味・日本語での言い換え・言い回しての使い方と注意点
ストラテジスト(Strategist)とは、企業や組織において中長期的な戦略を立案し、持続的な成長や目標達成を導く役割を担う人のことを指します。単なる計画立案者ではなく、外部環境の変化や内部資源の強み・弱みを的確に分析し、今後の方針を明確にする人物です。経営層と連携しながら会社全体の方向性を見定め、競争優位性を確立させるための鍵となる存在といえます。
ビジネスの現場では、ストラテジストは市場調査、競合分析、トレンド予測、リスク管理などを行い、その上で最も効果的な戦略案を提案します。また、戦略立案だけでなく、それを実行に移すためのロードマップ作成やチームとの連携、進捗管理など実務的な役割も担うことが求められます。
企業によっては、「経営企画部」や「事業戦略部」などに所属することが多く、経営層に近い立場で判断を下す責任の大きいポジションです。特にグローバル企業やスタートアップでは、柔軟かつスピード感のある戦略策定が求められるため、ストラテジストの存在が会社の成否を左右することも珍しくありません。
重要なのは、ストラテジストは「すべての答えを持つ人」ではなく、「問いを立て、最善策を導き出すプロセスに責任を持つ人」であることです。常に仮説を立てて検証し続け、変化に強い組織づくりを支えることが本質的な役割なのです。
英語で言うと?
Strategist(ストラテジスト)
まとめ
- 組織全体の戦略立案を担当する人
- 外部・内部環境を分析し、中長期的視点で戦略を考える
- 経営層と近い立場で戦略を策定・実行
- 仮説検証型の思考で柔軟な対応が求められる
- 英語では「Strategist」と呼ばれる
ストラテジストの言い換え・言い回しは?
- 戦略担当者
- 経営企画担当
- 戦略立案責任者
- 企画戦略担当
- 経営戦略推進役
ストラテジストが使われる場面
- 新規事業の立ち上げ時に戦略立案を行うとき
- 市場分析に基づいて中長期計画を策定するとき
- 経営層へ戦略プレゼンを行うとき
- 事業部の方針転換に関して調整するとき
- 経営会議で企業の成長戦略を報告するとき
ストラテジストを言い換えて失礼がない伝え方・目上・取引先に送る場合
- 弊社の戦略全般を担っております担当者よりご説明差し上げます。
(Our colleague in charge of overall corporate strategy will provide the explanation.) - 今回の件につきましては、企画戦略を担当している部署の者より改めてご連絡いたします。
(Regarding this matter, someone from our strategic planning team will contact you shortly.) - 全社の方向性に関わる事項につきましては、専門部署にて慎重に検討を進めております。
(We are carefully examining company-wide strategic matters through our specialized department.) - 経営企画の責任者より正式なご回答を差し上げますので、今しばらくお待ちいただけますと幸いです。
(Our head of corporate planning will provide an official response shortly. Thank you for your patience.) - 今後の対応方針につきましては、社内の戦略担当部署と協議の上、追ってご報告申し上げます。
(We will report back to you after internal discussions with our strategic team regarding the future course of action.)
社内メールで言い換えて使用する例文
- 今回の案件は経営企画担当と連携し、戦略的な観点からの見解を整理いたします。
(We will coordinate with corporate planning and organize our thoughts from a strategic perspective.) - 次期プロジェクトに関しては、戦略部門に確認の上、改めて詳細をご案内いたします。
(We will confirm with the strategy division regarding the next project and share the details accordingly.) - 本件に関し、企画推進部と方針をすり合わせたうえで進行いたします。
(We will proceed after aligning policies with the project planning department.) - 経営戦略担当の意見を踏まえ、最終的な方向性を確定させたいと考えています。
(We aim to finalize the direction based on the input from our strategic planning representative.) - 社内戦略会議の結果を受け、近日中に全体方針を共有いたします。
(We will share the overall direction shortly, based on the outcome of our internal strategy meeting.)
ストラテジストを使用した本文
- 今回の新規サービスの展開については、事業全体の将来性と顧客ニーズを踏まえて、社内で慎重に戦略を検討しております。特に市場動向や競合の動きも考慮したうえで、最も効果的なタイミングと方法で展開することを目指しています。
(Regarding the launch of our new service, we are carefully considering the overall business outlook and customer needs. We aim to execute at the most effective time and method, taking into account market trends and competitors.) - 中期経営計画の見直しについては、専門部門にて多角的に分析し、現状に即した実現可能な戦略を立案中です。進捗が整いましたら、経営会議にて共有予定です。
(We are currently reviewing the medium-term management plan with multifaceted analysis by our dedicated team, and we plan to share it at the upcoming management meeting.) - 現在進行中のプロジェクトに関しては、今後の業界動向を踏まえた戦略的な見直しが求められており、各部門との連携を強めながら対応しております。
(The ongoing project requires a strategic reassessment considering future industry trends, and we are working closely with each department to address this.) - グローバル展開に関しては、地域特性に応じた独自の戦略が必要であり、社内チームで議論を重ねております。
(For global expansion, region-specific strategies are essential, and our internal team is having ongoing discussions.) - 組織体制の変更にあたっては、今後の事業の方向性に合致するよう、企画部門と連携しながら全体の構造を見直しております。
(We are reviewing the organizational structure in coordination with the planning division to align with the future direction of the business.)
ストラテジストをメールで使用すると不適切な場面は?
「ストラテジスト」という言葉は専門的で外資系や一部の大企業では馴染みのある言葉ですが、すべての業界や取引先において共通理解されているとは限りません。特に中小企業や官公庁など、日常業務においてカタカナ用語の使用を避ける傾向がある組織に対しては、言葉の意味が曖昧に伝わるリスクがあります。
また、「ストラテジスト」という肩書や役職名をそのままメールに記載した場合、「専門的すぎてよく分からない」「結局何をする人なのか」が伝わらないことがあります。相手に不安や混乱を与える可能性があるため、できる限り分かりやすい言い換えを選び、説明的に伝えることが望ましいです。
細心の注意を払い誰にでも不快感を与えない伝え方
- 今回の件につきましては、弊社内で全体の方向性を検討する担当部署にて対応を進めております。ご安心いただければ幸いです。
(We are handling this matter through our internal team responsible for overall direction. We hope this gives you reassurance.) - こちらのご要望については、経営企画部門と連携のうえ、最適な対応を検討しております。進捗がございましたら、速やかにご報告いたします。
(We are reviewing your request in coordination with our planning team, and we will update you as soon as there is progress.) - 今後の方針に関しては、企画担当者と慎重に調整を行っております。お時間を頂戴いたしますが、何卒よろしくお願いいたします。
(We are carefully coordinating with our planning staff regarding future direction. Thank you for your understanding.) - ご懸念の点については、社内の戦略検討チームにて対応を開始いたしました。引き続き責任をもって進めてまいります。
(We have begun addressing your concerns through our internal strategic review team, and we will continue to handle it responsibly.) - こちらの業務に関しましては、担当部署が状況を精査しながら、最善策を見出すべく取り組んでおります。どうぞよろしくお願いいたします。
(Our team is examining the situation and working to identify the best course of action. Thank you for your continued support.)
メール例文集
目上の方・取引先の企業へ言い換え適したメール例文
全体方針の確認依頼に対して丁寧に伝える
いつもお世話になっております。お問合せいただきました今後の全体方針に関する件につきまして、現在、弊社内の企画推進部門にて検討を進めております。慎重に情報を整理しながら、関係各所と協議を重ねている最中でございます。確定次第、改めて詳細をお伝えいたしますので、何卒お時間をいただけますようお願い申し上げます。
方針変更をお知らせする際に配慮する
平素より格別のお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。さて、貴社よりご提示いただいたご提案内容につきまして、弊社では全体の計画を再調整中でございます。今回、内部で協議した結果、一部方針を見直すこととなりました。内容が固まり次第、再度ご報告差し上げたく存じますので、引き続きどうぞよろしくお願い申し上げます。
顧客・お客様へ言い換え適したメール例文
新しい計画の進捗をお知らせする丁寧な書き方
このたびはご利用いただき誠にありがとうございます。現在、弊社ではより良いサービス提供を目指し、新しい方針に基づいた計画を進めております。全体の進行については慎重に進めておりますが、今後の変更や導入時期に関しましては、決定次第、個別にご案内を差し上げます。何卒ご了承のほどお願い申し上げます。
お問い合わせへの返答として信頼を与える文面
このたびはお問い合わせをいただき、誠にありがとうございます。ご質問の件につきましては、弊社内の専門部署にて内容を確認し、方針を定めているところでございます。お時間をいただく形にはなりますが、責任をもって対応いたしますので、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
社内メールで使う際に言い換え適したメール例文
部内での方向性を確認する依頼
お疲れ様です。先日の案件についてですが、今後の対応について経営企画の立場から一度整理したく思います。つきましては、現時点での見解や懸念点があればお知らせいただけますでしょうか。可能であれば今週中に打合せの機会を設けたいと考えております。
進捗報告に含めて全体戦略との整合性を共有
いつもありがとうございます。プロジェクトの進捗状況について、現在の方向性が全体の戦略に沿っているかどうか、念のため企画側と共有させていただきます。来週の報告書に反映できるよう、整理次第ご確認をお願いいたします。
相手に送る際の注意点・まとめ
「ストラテジスト」という言葉は一見洗練されており、格好良く響くかもしれませんが、受け手によっては意味が不明瞭で専門的すぎると感じられることもあります。特に、ビジネスメールや商談など丁寧さが求められる場面では、相手が言葉の背景をすぐに理解できるよう配慮した言い回しが必要です。
そのため、役職名などをそのまま使うよりも、具体的な職務内容や部署名を記載することで、より伝わりやすくなります。「企画推進」「経営戦略」「方針策定」など、意味の伝わりやすい言葉を選び、誰にでもわかる言葉で丁寧に書くことが信頼を得る第一歩です。分かりにくい言葉は避け、正確さよりも伝わりやすさを優先しましょう。

