トーンアンドマナー(トンマナ)|ビジネスでの意味・日本語で言い回しての使い方と例文・メールでの注意点
トーンアンドマナー(略して「トンマナ」)とは、企業やブランドが発信する情報において一貫した雰囲気や態度、表現のスタイル、デザインの統一感などを保つための指針のことです。言い換えれば、「ブランドとしての話し方・見せ方のルール」のようなもので、見る人・聞く人に違和感やブレを感じさせず、安心感や信頼感を持ってもらうために大切な考え方です。
この言葉は、広告や広報、マーケティング、Webサイト制作、デザイン、営業資料作成など、情報を発信するあらゆる場面で使われます。たとえば、同じ企業が運営している複数のサービスやSNSアカウントが、まったく違う言葉遣いやデザインだったら、受け手にとっては「この会社、どんな人たちなの?」と混乱してしまうでしょう。そうならないために、言葉のトーン(丁寧なのか、カジュアルなのか)、色やレイアウトのマナー(統一感やルール)を意識して統一するのが「トーンアンドマナー」です。
トンマナは、「見た目」だけではありません。「どう話すか」「どんな気持ちで接するか」まで含まれるため、チーム全体で共有し、社内の誰が担当しても同じような印象になることが理想とされます。デザイナーやライターだけでなく、営業担当やカスタマーサポートなど、あらゆる関係者が意識すべき重要なルールです。
たとえば、真面目で信頼感を大切にする金融系の企業が、突然ポップでふざけたような文体でメールを送ったら、相手は驚いたり不安になったりするかもしれません。一貫性があることで、「この会社は信頼できる」と感じてもらえるのです。
近年では、企業の価値観や社会的な責任、顧客との向き合い方なども含めて「ブランドの人柄」をつくる重要な役割として、トンマナの管理はますます重視されています。
まとめ
- トーンアンドマナーとは、情報発信における統一された雰囲気や態度のこと
- 企業の話し方、見せ方に一貫性をもたせるルール
- 言葉づかいやデザイン、色使いなどの統一感が含まれる
- 社内のどの部署でも同じ印象を与えるための共有ルール
- 信頼感や安心感のあるブランドイメージを築くために欠かせない
トーンアンドマナーを英語で言うと?
「Tone and manner」とそのまま訳されます。英語圏では「brand voice」や「communication style」と言い換えることもあります。
トーンアンドマナーの言い換え・言い回しは?
- 一貫した印象づくり
- 情報発信の雰囲気の統一
- 企業の話し方や見せ方のルール
- ブランドらしさを保つ手法
- 発信内容のスタイル整備
トーンアンドマナーが使われる場面
- 企業の公式サイトを制作するとき
- 広告やSNSの文章・デザインを考えるとき
- ブランドガイドラインを作成するとき
- 商品パッケージやパンフレットを作成するとき
- カスタマーサポートの言葉づかいを決めるとき
トーンアンドマナーを言い換えて失礼がない伝え方・目上・取引先に送る場合
- 一貫したブランドの印象を保つため、文章やデザインの方向性を統一しております。
(We maintain consistency in wording and design to preserve the unified brand image.) - 企業としての雰囲気を損なわないよう、発信内容のスタイルに配慮しています。
(We carefully consider the style of our messaging to ensure it aligns with the company’s image.) - ご提案内容が、既存の印象とずれないよう整理を行っております。
(We are organizing the proposal to ensure it does not deviate from our existing image.) - 社内で共有している印象の統一基準に沿って、調整させていただきます。
(We will make adjustments in line with the internal standards for maintaining a consistent impression.) - ブランド全体での統一感を大切にしながら、進めさせていただいております。
(We are proceeding while valuing the consistency across the brand.)
トーンアンドマナー・社内メールで言い換えて使用する例文
- ブランド全体の雰囲気を統一するため、文章トーンにご配慮ください。
(Please pay attention to the tone of the writing to ensure consistency with the overall brand.) - チーム内での言い回しや表現方法をそろえて、安心感を与えられるようにしましょう。
(Let’s align our wording within the team to convey a sense of reliability.) - お客様に伝わる印象がばらつかないよう、デザイン基準を再確認してください。
(Please recheck the design guidelines to avoid inconsistency in customer-facing materials.) - 発信内容がブランドの雰囲気から外れていないか、念のためご確認をお願いいたします。
(Kindly confirm that the messaging is consistent with the brand’s established tone.) - 社内で決めた雰囲気に合わせて、提案資料のトーンを調整いただけますと助かります。
(It would be helpful if you could adjust the proposal tone to match the internally agreed style.)
トーンアンドマナーを使用した本文
ブランドの印象を統一するための注意
制作物ごとに雰囲気が異なると、見る方に違和感を与えてしまいます。そのため、文章や色味などは社内で決めた印象に合わせて統一することが大切です。
(If each piece of content has a different feel, it may confuse the viewer. That’s why it’s important to align wording and colors with the internal brand standards.)
提案資料の内容を見直す場面
現在作成中のご提案については、ブランドの雰囲気を大切にしながら、文章や見出しのスタイルを調整しております。
(We are currently revising the proposal’s wording and headings to ensure they align with our brand’s atmosphere.)
チーム内で共有を促すとき
文章やデザインに一貫性をもたせることで、顧客に安心感を届けられるように、チーム全体でルールを確認しています。
(We are reviewing our rules as a team so that consistent design and writing can help convey reliability to our customers.)
広告やバナーを制作する場面
広告での言葉遣いやデザインがサービスの印象とずれないよう、トーンアンドマナーを守った上で制作を進めています。
(We’re proceeding with the ad design while ensuring that tone and manner match the overall service image.)
サービスリニューアルの準備中
リニューアルにあたり、今後のコンテンツもブランドの印象を損なわないよう、丁寧に言葉やレイアウトを整えています。
(During the renewal process, we are carefully refining our content to maintain a consistent brand impression.)
トーンアンドマナーをメールで使用すると不適切な場面は?
トーンアンドマナーという言葉は、広告やデザイン業界の方にはなじみがありますが、それ以外の業界や、日常的にこういった概念に触れていない方にとっては、少し専門的に感じられることがあります。とくに、初めてお取引する相手や、デザイン関係に詳しくない方に対して使うと、「何のことか分からない」「抽象的で伝わりにくい」といった印象を持たれることがあります。
また、文面によっては「堅苦しい」「こだわりすぎていて融通が利かない」といった誤解を与えてしまう可能性もあるため、丁寧な補足説明や言い換えを加える工夫が必要です。たとえば「全体の印象を統一するための工夫」「会社らしさを保つためのルール」といったやさしい言葉に置き換えて伝えることが、信頼につながります。
トーンアンドマナー 細心の注意を払い誰にでも不快感を与えない伝え方
- お客様に伝わる印象を統一するため、表現方法を丁寧に調整しております。
(We are carefully adjusting the style of our communication to maintain a consistent impression for our customers.) - 社内で決めている見た目や雰囲気の基準に沿って内容を整理しております。
(We are organizing content in accordance with our internally established style and mood guidelines.) - ご提案の内容が、既存の印象と違わぬよう配慮させていただきます。
(We will ensure the proposal is consistent with the current image.) - ブランドの一体感を大切にして進行しておりますので、ご理解いただけますと幸いです。
(We are proceeding while valuing brand consistency and would appreciate your understanding.) - 社内で共有された印象の方向性にあわせて、内容を整えております。
(We are aligning the content with the internally shared direction of our brand image.)
トーンアンドマナー メール例文集
目上の方・取引先の企業へ言い換え適したメール例文
ブランドの一貫性に配慮した調整依頼
いつも大変お世話になっております。
今回のご提案に関しまして、弊社内で大切にしております印象の統一をふまえ、表現や構成を一部見直しております。内容そのものには変更ございませんが、ブランドイメージを損なわないよう慎重に調整を行っておりますので、何卒ご理解のほどお願い申し上げます。
進行中の制作物に関する丁寧なご説明
平素より格別のご高配を賜り、誠にありがとうございます。
現在制作中の資料につきまして、弊社で共有している企業らしい雰囲気に沿うよう、文章や見た目の整えを行っております。全体の方向性が一貫するよう注意を払っておりますので、ご確認いただき、気になる点がございましたらお知らせくださいませ。
顧客・お客様へ言い換え適したメール例文
サービス紹介資料の統一感に関する説明
このたびは当社にご関心をお寄せいただき、誠にありがとうございます。
ご案内の資料につきましては、全体として統一された印象を大切にしながら作成いたしました。読みやすさや親しみやすさを意識しつつ、内容にブレがないよう調整を加えておりますので、ぜひご一読いただけますと幸いです。
ご案内内容に関する説明と配慮
平素よりご利用いただき、心より御礼申し上げます。
ご覧いただく文書や画面が、会社全体として一貫した雰囲気となるよう、言葉や色味など細部にまで気を配ってご案内しております。見やすく分かりやすい内容を心がけておりますので、引き続きご安心のうえご活用くださいませ。
社内メールで使う際に言い換え適したメール例文
チームでの印象統一を意識した確認依頼
お疲れさまです。
今回の資料ですが、全体の雰囲気をそろえるため、言葉の選び方やレイアウトについて再確認いただけますでしょうか。社内で共有しているイメージに近づけられるよう、ご協力をお願いいたします。
メール文章の調整をお願いする際
いつもありがとうございます。
メール文面のトーンが少し硬く見える印象がありましたので、やわらかさと親しみを意識して少し調整をお願いできればと思います。全体の雰囲気をそろえていきたいと考えております。
トーンアンドマナー 相手に送る際の注意点・まとめ
トーンアンドマナーという言葉は、特定の業界では便利で広く使われている一方で、相手によっては意味が伝わりづらい専門用語と受け取られる可能性もあります。特に、初めての相手や、デザイン・広報に関係のない方とのやりとりでは、「分かりにくい」と感じられたり、「なにか難しそうな話をしている」と構えさせてしまうリスクがあります。
また、言葉の響きがやや抽象的なため、「結局なにをしたいのか」が伝わらないこともありえます。そうならないためには、相手に寄り添った言葉で、背景や意図をやさしく丁寧に説明することがとても大切です。
たとえば、「見た目や言い方に一貫性を持たせるためです」「ブランドの印象をそろえる工夫をしています」といった具合に、相手がイメージしやすい言い方にすることで、信頼感を損なわずに伝えることができます。伝わる言葉を使うことこそが、まさにトーンアンドマナーの本質とも言えるのではないでしょうか。

